CONTRIBUTIONS
17. Contribution du Canada
17.1
Sous réserve des autres dispositions de la présente
entente, si l'organisation des Jeux est confiée à
Vancouver, la contribution du Canada sera la suivante :
- Sous réserve des accords de contribution qui seront
conclus entre le COJO et le Canada, le Canada versera
au budget des immobilisations, une somme égale à la
contribution de la Province pour ces, soit 255 millions de
dollars pour les dépenses d'immobilisations pour les
installations sportives et autres décrites à l'annexe L.
- Sous réserve d'un accord de dotation et des accords
de contribution, le Canada versera 55 millions de dollars
dans le Fonds de dotation des Jeux de 2010.
- À moins d'indications contraires dans d'autres
accords, le Canada fournira à ses frais les services et
les mécanismes décrits dans la partie II de la déclaration
du Canada, qui se trouve à l'annexe E, qui serait
généralement offert par le Canada en raison du fait
que ses services et mécanismes découlent des obligations
et des prérogatives du Canada, en vertu de la loi.
17.2
Ni les accords de contribution, ni les accords de dotation
mentionnés à l'article ci-dessus ne pourront libérer le
Canada de son obligation de fournir les sommes promises
dans la présente entente, pourvu que toutes les conditions
prévues dans la présente entente et dans les autres
accords pertinents soient respectées par le COJO.
17.3
Les obligations du Canada résultant de la présente
entente sont assujetties à la Politique d'accueil, et ses
engagements financiers pourraient devoir être ajustés
en conséquence.
18. Contribution de la Province
18.1
Si l'organisation des Jeux est confiée à Vancouver,
la contribution de la Province sera la suivante :
- Sous réserve des accords de contribution qui seront
signés entre le COJO et la Province, celle-ci fournira au
budget des immobilisations des sommes égales à celles
du Canada, soit 255 millions de dollars pour les dépenses
d'immobilisations nécessaires à la tenue des compétitions
sportives et des autres activités des Jeux décrites à l'annexe L.
- Sous réserve d'un accord de dotation et des accords
de contribution, la Province versera au Fonds de dotation
des Jeux de 2010 la somme de 55 millions de dollars.
- Sous réserve de tout accord contenant des indications
contraires, la Province fournira à ses frais les services qui
sont compris dans son champ de compétence habituel.
18.2
Ni les accords de contribution ni l'accord de dotation
prévus à l'article 18.1 ne libéreront la Province de son
obligation de fournir les sommes prévues par la présente
entente, pourvu que le COJO applique les modes de
fonctionnement prévus dans ces accords et produise
les rapports qui y seront exigés.
19. Obtention des crédits nécessaires
19.1
Le paiement des sommes promises par le Canada dans
la présente entente est sujet à l'obtention des crédits
nécessaires conformément à la Loi sur la gestion des
finances publiques (du Canada).
19.2
Le paiement des sommes promises par la Province dans
la présente entente est sujet à l'obtention des crédits
nécessaires conformément à la loi sur la gestion des
finances publiques de la Colombie-Britannique
(Financial Administration Act).
20. Contribution de Vancouver
20.1
Si l'organisation des Jeux est confiée à Vancouver,
la contribution de cette ville sera la suivante :
- Vancouver fournira à ses frais les services qui serait
normallement fournis par Vancouver, dans son champ de
compétences et dans son cadre financier habituel, sous
réserve de tout accord visant le partage des coûts et des
responsabilités relatifs aux services ainsi que de tout
accord contenant des indications contraires. Les services
fournis par Vancouver peuvent comprendre : les services
normaux de pompier et de sauvetage; le nettoyage et
l'entretien des rues, y compris l'enlèvement de la neige
et de la glace; l'administration du stationnement; le
ramassage des ordures et des matières recyclables; le
fonctionnement et l'entretien de la signalisation routière;
l'enlèvement des graffitis; l'entretien des réseaux
d'aqueducs et d'égouts; l'éclairage des rues; l'application
de la réglementation municipale.
- Vancouver fournira à ses frais des services de police
qui organiseront les horaires de manière à déployer le
maximum de ressources possible pour les Jeux de 2010
à l'intérieur du cadre financier habituel de Vancouver.
- Sous réserve des conditions de l'accord sur le village
des athlètes de Vancouver et de la contribution de 30
millions de dollars provenant du COJO, Vancouver fournira
à ses frais les installations permanentes de ce village.
- Vancouver absorbera la baisse des rentrées de fonds
causée par les activités liées aux Jeux qu'elle aura
approuvées, notamment la location des installations
municipales (y compris le village des athlètes de
Vancouver, le site de curling, le site de patinage artistique
et de patinage de vitesse sur courte piste ainsi que le site
d'entraînement Trout Lake/Killarney) ainsi que les recettes
de stationnement dans les parcs de stationnement et
dans les rues.
21. Contribution de Whistler
21.1
Si l'organisation des Jeux est confiée à Vancouver,
la contribution de Whistler sera la suivante :
- Whistler fournira à ses frais les services qui serait
normallement fournis par Whistler, dans son champ de
compétences et dans son cadre financier habituel, sous
réserve de tout accord visant le partage des coûts et des
responsabilités relatifs aux services ainsi que de tout
accord contenant des indications contraires. Les services
fournis par Whistler peuvent comprendre : les services
normaux de pompier et de sauvetage; l'entretien du
village des athlètes, le programme des bannières,
l'enlèvement de la neige et de la glace; l'administration
du stationnement; le ramassage des ordures et des
matières recyclables; le fonctionnement et l'entretien
de la signalisation routière; l'enlèvement des graffitis;
l'entretien des réseaux d'aqueducs et d'égouts; l'éclairage
des rues; l'application de la réglementation municipale.
- Whister fournira à ses frais des services de police
qui organiseront les horaires de manière à déployer le
maximum de ressources possible pour les Jeux de 2010
à l'intérieur du cadre financier habituel de Whistler.
- Sous réserve des contributions associées aux accords
d'aménagement et d'exploitation des installations conclus
avec le COJO, Whistler fournira à ses frais les installations
prévues, conformément aux conditions établies dans
ces accords.
- Whistler absorbera la baisse des rentrées de fonds
causée par les activités liées aux Jeux qu'elle aura
approuvées, notamment la location des installations
municipales (le site paralympique un/neuf de hockey sur
luge, le site paralympique de curling, le centre sportif
Meadow Park) ainsi que les recettes de stationnement
dans les parcs de stationnement et les rues.
- Whistler poursuivra sa collaboration avec son
partenaire BC Transit pour fournir les services habituels
de transport en commun sur son territoire.
22. Déclarations
22.1
Chaque partie comprise dans les autorités publiques
participantes qui fait une déclaration respectera ces
engagements, tel qu'ils sont décrits dans sa déclaration.
22.2
Les déclarations des autorités publiques participantes sont
jointes à la présente entente dans les annexes suivantes :
- la déclaration du Canada se trouve à l'annexe E;
- la déclaration de la Province se trouve à l'annexe F;
- la déclaration de Vancouver se trouve à l'annexe G;
- la déclaration de Whistler se trouve à l'annexe H.
22.3
Les services de sécurité et de police indiqués dans les
déclarations sont assujettis à un accord de partage des
coûts entre les autorités publiques participantes.
23. Aide additionnelle
23.1
Les demandes d'aide additionnelle que le COJO adressera
à une partie se feront par écrit conformément à l'article
46 de la présente entente, qu'il s'agisse d'aide financière
ou d'une autre forme d'aide.
23.2
Les parties ne sont pas obligées de fournir l'aide additionnelle
qui leur est demandée conformément à l'article 23.1.
23.3
Toute partie peut proposer des investissements
additionnels dans des initiatives sportives, sociales, environnementales,
artistiques, culturelles ou économiques
qui constitueront un complément à la tenue des Jeux.
23.4
Tout investissement proposé conformément à l'article
23.3 qui nécessite l'assistance du COJO sera soumis au
conseil d'administration du COJO pour être considéré.
23.5
Le Canada peut, à sa discrétion, fournir des services au
COJO à la suite d'une demande faite conformément à
l'article 23.1.
23.6
Le Canada peut, à sa discrétion, réclamer au COJO le
remboursement du coût des services fournis suivant une
demande faite conformément à l'article 23.1.
23.7
Le Canada ne fournira pas au COJO les services suivants :
- services faisant concurrence directe au secteur privé ou
qui peuvent être obtenus hors du secteur public;
- services qui peuvent être obtenus d'un autre fournisseur
canadien, y compris de la part d'une autre administration
publique, de bénévoles ou de commanditaires.