Gouvernement du Canada
Symbole du gouvernement du Canada

Liens de la barre de menu commune

Partager

Module 1

Compréhension des occasions d’affaires

COMPRÉHENSION DES OCCASIONS D’AFFAIRES

Le présent module met en évidence la portée des occasions d’affaires liées aux Jeux olympiques et paralympiques d’hiver de 2010 à Vancouver et présente les principales organisations qui seront à la recherche de fournisseurs.

Introduction aux Jeux d’hiver de 2010 à Vancouver

Le 2 juillet 2003, Vancouver a été nommée Ville hôte des Jeux d’hiver de 2010.

Les Jeux olympiques et paralympiques d’hiver de 2010 à Vancouver (parfois appelés dans le présent guide « Jeux d’hiver de 2010 à Vancouver » ou « Jeux d’hiver de 2010 ») consisteront en 17 jours de célébration des Jeux olympiques et 10 jours de célébration des Jeux paralympiques. Les manifestations seront réparties sur une période de 60 jours en février et en mars 2010.

Jeux olympiques et paralympiques d’hiver de 2010 à Vancouver

Jeux olympiques d’hiver — du 12 au 28 février 2010

Jeux paralympiques d’hiver — du 12 au 21 mars 2010

1 festival, 2 Jeux, 27 jours d’épreuves sportives, 60 jours de célébrations

Toutes les épreuves sportives et les cérémonies se dérouleront en Colombie-Britannique, dans un corridor de 120 kilomètres allant de Richmond, au sud de Vancouver, à la station de Whistler, en passant par le centre-ville de Vancouver.

Au cours des Jeux d’hiver de 2010, la région de Vancouver–Whistler accueillera environ 6 700 athlètes et officiels et 10 000 représentants des médias. Quelque 25 000 bénévoles seront mis à contribution. On prévoit offrir environ 1,8 million de billets et attirer 3 milliards de téléspectateurs dans le monde entier.

Il y a beaucoup à faire pour préparer tout cela. En plus d’améliorer des installations existantes et d’aménager de nouveaux sites, on devra construire des logements pour héberger les athlètes et les officiels. Toutes ces installations doivent être meublées et équipées de façon spéciale. Il faut aussi prévoir le transport et les télécommunications, l’éclairage et la signalisation de même que des services variés — aliments et boissons, gestion des déchets, services médicaux spécialisés et sécurité.

Toute cette activité donnera lieu à un très large éventail de besoins à combler au moyen de marchés et d’achats, ce qui crée des occasions d’affaires exceptionnelles pour les entreprises canadiennes qui pourront :

  • fournir des produits ou des services directement au Comité d’organisation des Jeux olympiques et paralympiques d’hiver de 2010 à Vancouver (COVAN);
  • conclure un marché avec l’un des partenaires du COVAN pour les projets d’aménagement de sites ou les besoins connexes;
  • fournir des produits ou des services à l’une des organisations de la « famille olympique et paralympique », par exemple, les délégations officielles, les commanditaires officiels et les diffuseurs;
  • sous-traiter avec un entrepreneur ayant remporté un marché auprès du COVAN, de ses partenaires ou d’une organisation de la famille olympique et paralympique;
  • remporter, à titre d’entrepreneur ou de sous-traitant, des marchés liés à des projets d’infrastructure connexes ou à d’autres manifestations sportives précédant ou suivant les Jeux d’hiver de 2010.

Les prochains modules du guide expliquent le fonctionnement du processus d’achat et fournissent des conseils pour aider votre entreprise à préparer une proposition gagnante. Le présent module fait état des principaux acheteurs. La tenue des Jeux d’hiver de 2010 à Vancouver repose sur les ressources et les efforts de nombreuses organisations. En comprenant bien le rôle de chacune, vous aurez une meilleure idée de leurs besoins et de leurs contraintes en matière d’approvisionnement.

Rôle du Comité d’organisation des Jeux olympiques et paralympiques d’hiver à Vancouver (COVAN)

Le COVAN a été créé le 30 septembre 2003 pour assurer la planification, l’organisation, le financement et la tenue des Jeux d’hiver de 2010. Il est encadré par un conseil d’administration dont les membres représentent le gouvernement du Canada, la province de la Colombie-Britannique, la Ville de Vancouver, la Municipalité de villégiature de Whistler, le Comité olympique canadien, le Comité paralympique canadien et les Premières nations locales. Sa mission consiste à « exalter l’âme de la nation et inspirer le monde entier grâce à l’organisation et à la tenue de Jeux olympiques et paralympiques extraordinaires qui laisseront un héritage durable ».

Le COVAN, qui s’occupe principalement de l’aménagement des sites et du déroulement des Jeux d’hiver de 2010, est déterminé à collaborer avec ses partenaires pour favoriser la création d’un héritage durable.

AMÉNAGEMENT DES SITES

Dans la mesure du possible, on s’efforcera d’adapter et d’améliorer les installations existantes pour en faire des sites de compétition adéquats, mais plusieurs nouvelles constructions seront nécessaires. Exception faite de quelques structures temporaires, chaque site construit ou amélioré sera conçu en vue de servir sur une base permanente après les Jeux d’hiver de 2010. Il incombe au COVAN de veiller à ce que tous les sites répondent aux besoins précis des Jeux d’hiver de 2010, mais le propriétaire ultime de chaque installation pourra en superviser la construction ou l’amélioration et gérer le processus d’appel d’offres. Ces partenaires sont la Ville de Vancouver, la Municipalité de villégiature de Whistler, la Ville de Richmond et l’Université de la Colombie-Britannique.

Les sites de compétition pour les Jeux d’hiver de 2010 sont les suivants :

  • Vancouver
    • General Motors Place (installation améliorée)
    • Hillcrest / Nat Bailey Stadium Park (nouvelle installation)
    • Pacific Coliseum (installation améliorée)
    • Centre des sports d’hiver UBC (nouvelle installation)
  • Whistler
    • Whistler Creekside (installation améliorée)
    • Site de compétition nordique de Whistler (nouvelle installation)
    • Centre de sports de glisse de Whistler (nouvelle installation)
  • Richmond
    • Anneau de Richmond (nouvelle installation)
  • West Vancouver
    • Cypress Mountain Resort (installation améliorée)

Les sites non destinés aux compétitions comprennent tous les autres sites nécessaires à la tenue des Jeux, par exemple les aires de stationnement et les installations de stockage. Les principaux sites de cette catégorie sont les suivants :

  • Villages des athlètes
    • Village olympique de Vancouver (nouvelle installation)
    • Village olympique et paralympique de Whistler (nouvelle installation)
  • Sites de cérémonies
    • BC Place Stadium (installation améliorée)
    • Site de célébration de Whistler (installation temporaire)
  • Centre principal des médias
    • Vancouver Convention and Exhibition Centre (installation qui fait actuellement l’objet d’un agrandissement majeur)

En plus de faire le point sur les travaux de construction, le site Web Vancouver 2010 décrit chacun de ces sites, leur emplacement, leur utilisation au cours des Jeux d’hiver de 2010 ainsi que l’utilisation prévue par la suite.

La conception et l’aménagement des divers sites en sont à différentes étapes, mais il reste à venir d’immenses occasions d’affaires à titre d’entrepreneur ou de sous-traitant. Outre les travaux de construction proprement dits (dont la plupart sont exécutés en vertu de marchés passés par le propriétaire de l’installation et non par le COVAN), il faudra adapter les installations de chaque site et fournir tous les éléments temporaires requis — aménagement, équipement, signalisation, etc. — pour qu’elles servent à la fonction particulière voulue pendant les Jeux d’hiver de 2010. Il incombe au COVAN d’assumer les dépenses connexes.

TENUE DES JEUX D’HIVER DE 2010

L’aménagement des sites n’est que l’une des nombreuses responsabilités assumées par le COVAN, qui doit planifier plus de 50 fonctions administratives et réaliser les différentes activités nécessaires à la tenue des Jeux d’hiver de 2010. En voici quelques exemples :

  • billetterie;
  • relais de la flamme;
  • hébergement;
  • services alimentaires;
  • cérémonies d’ouverture et de clôture;
  • nettoyage et gestion des déchets;
  • logistique;
  • transports;
  • signalisation;
  • adaptation des sites;
  • services médicaux;
  • services liés aux épreuves sportives;
  • mesures antidopage;
  • gestion des sites.

Pour la plupart de ces fonctions, le COVAN devra se procurer un éventail de produits et services auprès d’entreprises.

OCCASIONS D’AFFAIRES AVEC LE COVAN

Le COVAN offre trois types d’occasions d’affaires : les commandites, l’octroi de licences et l’approvisionnement.

Les commanditaires fournissent à la fois une contribution financière et des produits ou des services en échange du droit exclusif de s’associer aux Jeux d’hiver de 2010 et d’utiliser les emblèmes et autres marques s’y rapportant dans leur publicité et leurs promotions au Canada. Le COVAN octroie des licences — généralement en vertu d’une entente prévoyant le versement de droits et de redevances — qui permettent d’employer les marques de commerce des Jeux de 2010 à Vancouver sur des produits et accessoires offerts dans les points de vente au détail ou utilisés par les commanditaires officiels pour promouvoir leur association avec les Jeux olympiques. On trouvera dans le site Web du COVAN de plus amples renseignements sur les possibilités de commandite et d’octroi de licence.

La plupart des petites et moyennes entreprises canadiennes concentreront leurs efforts sur les possibilités d’approvisionnement offertes par le COVAN, qui a prévu un processus pour l’achat des produits et services nécessaires non fournis en vertu d’un accord de commandite. Le module 2 présente en détail ce processus d’achat.

Les premiers achats du COVAN ont porté principalement sur les activités où il avait immédiatement besoin de produits et de services : fonctionnement du bureau, activités de construction et compétences en planification des Jeux. À mesure que le Comité d’organisation passera de l’étape stratégique à celle de l’exécution (grosso modo entre 2007 et 2010), l’éventail et le volume de ses achats augmenteront considérablement.

N’oubliez pas la sous-traitance. Comme il est mentionné au module 9, la liste complète des marchés attribués que publie le COVAN constitue une précieuse ressource pour les entreprises à l’affût de possibilités de sous-traitance avec les fournisseurs du COVAN.

Ne vous attendez pas à ce que le titre de fournisseur du COVAN vous confère un statut particulier à des fins de marketing. Seuls les commanditaires ont le droit de faire leur publicité ou leur promotion en tant que « fournisseur officiel » ou d’utiliser les marques ou symboles officiels associés aux Jeux d’hiver de 2010. Le COVAN ne donne pas aux fournisseurs le droit de faire leur publicité ou leur promotion en tant que fournisseurs officiels ni de faire valoir une affiliation officielle avec le COVAN ou avec les Jeux d’hiver de 2010 à Vancouver. En fait, vous devez bien prendre soin de n’utiliser aucun logo ni aucune marque officielle des Jeux olympiques à moins d’y être autorisé explicitement en vertu d’une entente de commandite ou de licence.

Le COVAN n’est pas le seul acheteur potentiel. Les paragraphes qui suivent donnent un aperçu des principales organisations qui jouent un rôle dans la planification, l’organisation et le déroulement des Jeux d’hiver de 2010 à Vancouver — la « famille olympique et paralympique », qui englobe les partenaires gouvernementaux, les partenaires sportifs, les commanditaires du secteur privé et les diffuseurs.

Partenaires gouvernementaux

Les administrations publiques partenaires des trois paliers — fédéral, provincial et municipal — de même que les Premières nations ont un rôle important à jouer dans la tenue des Jeux d’hiver de 2010.

GOUVERNEMENT DU CANADA

En tant que fier partenaire des Jeux d'hiver de 2010, le gouvernement du Canada fournit un appui financier de taille. Les Jeux nous donnent l'occasion de montrer que le Canada est un pays novateur, uni et dynamique dont le niveau de vie est parmi les plus élevés au monde.

L'engagement financier complet du gouvernement du Canada aux Jeux se chiffre à 1,23 milliard de dollars, attribué à diverses fins tel que décrit dans la section Investissements du Canada.

Il incombe au gouvernement du Canada de fournir toute une gamme de services essentiels pour assurer la sécurité et le bon déroulement des Jeux olympiques et paralympiques d’hiver de 2010, par exemple :

  • services frontaliers — pour contrôler l’entrée de personnes et de biens au Canada;
  • protection de la propriété intellectuelle — pour empêcher l’utilisation illicite de marques déposées comme les symboles olympiques et paralympiques;
  • spectre des radiofréquences — pour assurer la fiabilité des télécommunications des délégués, des touristes, des journalistes et des diffuseurs en visite au pays ainsi que du personnel chargé de la sûreté et de la sécurité publique;
  • services météorologiques — pour fournir des prévisions météo spécialisées aux organisateurs, aux participants et aux spectateurs des épreuves;
  • santé et sécurité publiques — pour assurer les préparatifs d’urgence et les interventions le cas échéant;
  • planification de la sécurité.

Le gouvernement du Canada est résolu à collaborer avec ses partenaires pour offrir les meilleurs Jeux possibles. Il reconnaît que les Jeux d’hiver de 2010 permettront de faire valoir le Canada en tant que pays novateur, ouvert et progressiste. Par ailleurs, l’investissement fédéral dans ces jeux vise à promouvoir des retombées durables et un héritage concret pour les entreprises, les collectivités et les citoyens du Canada dans différents domaines, par exemple :

  • développement du sport;
  • retombées sociales et économiques;
  • développement durable;
  • participation des Autochtones;
  • langues officielles.

Comme la plus grande partie de l’investissement fédéral au titre des Jeux d’hiver de 2010 servira à financer des projets et des programmes particuliers gérés par le COVAN et les autres partenaires, les possibilités d’achat direct de produits et services liés aux Jeux d’hiver de 2010 auprès du gouvernement du Canada sont limitées. Toutefois, les ministères et organismes fédéraux chargés de fournir des services essentiels peuvent avoir besoin de certaines compétences et technologies spécialisées. En outre, il y a des occasions d’affaires pour les entreprises en mesure d’appuyer les ministères et organismes fédéraux qui participent directement aux efforts visant à optimiser l’héritage concret des Jeux d’hiver de 2010 au Canada.

Le Secrétariat fédéral des Jeux olympiques et paralympiques d’hiver de 2010 sera le centre de coordination de la participation du gouvernement du Canada à ces jeux. Pour en apprendre davantage, consultez le site Web Canada 2010 (www.Canada2010.gc.ca).

GOUVERNEMENT DE LA COLOMBIE-BRITANNIQUE

Si l’on inclut sa part de l’Entente multipartite de 2002, le gouvernement de la Colombie-Britannique s’est engagé à verser 600 millions de dollars pour l’aménagement des sites, la dotation et le legs dans le cadre des Jeux d’hiver de 2010. La vision de la province consiste à tenir les Jeux olympiques et paralympiques d’hiver les plus réussis qui soient et à susciter ainsi des retombées durables, d’ordre économique, sportif, culturel et social, qui profiteront aux collectivités de toute la Colombie- Britannique et du reste du pays.

Le Secrétariat des Jeux olympiques et paralympiques d’hiver de la Colombie-Britannique est chargé de superviser les engagements financiers de la province et de veiller à la réalisation de sa vision olympique. Cet organisme joue par ailleurs un rôle clé en veillant à ce que les possibilités économiques durables associées à la tenue de Jeux olympiques soient mises à profit avant, pendant et après les Jeux d’hiver de 2010 à Vancouver et qu’elles se traduisent en un héritage durable pour les collectivités et les entreprises de toute la province.

Le Secrétariat a mis sur pied le 2010 Commerce Centre (www.2010CommerceCentre.gov.bc.ca – en anglais seulement) pour que les entreprises et les collectivités de toute la province soient en mesure de profiter des possibilités économiques liées à la tenue des Jeux d’hiver de 2010. Il souhaite également aider les entreprises de la Colombie-Britannique à tirer parti de leur expérience des Jeux pour développer de nouvelles capacités et relations d’affaires qui mèneront à une augmentation des activités liées au commerce et à l’investissement avant, pendant et longtemps après 2010. (On trouvera au module 9 plus de détails sur le 2010 Commerce Centre.)

La plus grande partie de l’investissement provincial au titre des Jeux d’hiver de 2010 est affectée à des projets et à des programmes particuliers gérés par le COVAN et d’autres partenaires de Vancouver 2010. Toutefois, certains ministères et organismes provinciaux ainsi que le Secrétariat de la Colombie- Britannique lui-même devront effectuer des achats liés aux Jeux. Le module 9 fournit de l’information sur les possibilités d’achat particulières auprès du gouvernement de la Colombie-Britannique. Pour en apprendre davantage, consultez le site Web du Secrétariat des Jeux olympiques et paralympiques d’hiver de la Colombie Britannique (www.BCSecretariat.gov.bc.ca – en anglais seulement).

ADMINISTRATIONS MUNICIPALES

À titre de ville hôte, la Ville de Vancouver est un partenaire à part entière dans la planification et la tenue des Jeux d’hiver de 2010. La Municipalité de villégiature de Whistler (la station de montagne hôte) et la Ville de Richmond jouent également des rôles importants. La plupart des sites se trouveront sur le territoire de ces municipalités, qui ont directement intérêt à maximiser la valeur de l’héritage laissé à leurs habitants grâce à ces installations. Par exemple, le Village olympique de Vancouver, qu’aménage actuellement la Ville de Vancouver, sera converti après les Jeux d’hiver de 2010 en collectivité durable modèle polyvalente.

L’anneau, que construit actuellement la Ville de Richmond pour les épreuves olympiques de patinage de vitesse sur longue piste, deviendra par la suite une installation communautaire polyvalente de prestige.

Toutes les municipalités participantes considèrent les Jeux d’hiver de 2010 comme une occasion de stimuler l’activité commerciale et de créer un héritage social durable dont profiteront tous les habitants. La Ville de Vancouver s’est par ailleurs engagée à mettre en œuvre des initiatives particulières au profit des entreprises et des habitants du centre-ville dans des domaines tels que l’emploi et le logement à prix abordable et à promouvoir le développement durable.

Les municipalités participantes, qui veulent tirer parti des Jeux d’hiver de 2010 pour montrer au reste du monde ce qu’elles ont de mieux, collaborent avec le COVAN et les autres partenaires de Vancouver 2010 afin de faire vivre aux visiteurs une expérience extrêmement positive.

Les sites Web respectifs de la Ville de Vancouver et de la Ville de Richmond donnent de l’information sur l’avancement de leurs projets de construction ou d’amélioration des sites des Jeux d’hiver de 2010. On a déjà sélectionné l’entrepreneur principal pour la plupart des grands projets de construction, mais vous pourriez trouver des possibilités de sous-traitance intéressantes. Les municipalités participantes auront d’autres besoins à combler pour honorer leurs engagements et atteindre leurs objectifs pour les Jeux d’hiver de 2010. Voici quelques sites Web utiles à cet égard :

Ville de Vancouver olympichostcity.vancouver.ca — en anglais seulement

Municipalité de villégiature de Whistler www.whistler.ca — en anglais seulement

Ville de Richmond www.richmond.ca/home.htm — en anglais seulement

QUATRE PREMIÈRES NATIONS HÔTES

Les Jeux d’hiver de 2010 à Vancouver se tiendront sur les territoires ancestraux des Premières nations de Lil’wat, Musqueam, Squamish et Tsleil-Waututh. Le 24 novembre 2004, les chefs et les conseils de ces quatre Premières nations hôtes ont conclu un protocole d’entente en vertu duquel ils s’engageaient à coordonner leurs efforts pour tenir et appuyer les Jeux d’hiver de 2010. Ces Premières nations sont des partenaires dynamiques dans la planification et l’organisation des Jeux d’hiver de 2010 à Vancouver.

La Société des quatre Premières nations hôtes collabore avec le COVAN et les autres partenaires de Vancouver 2010 pour assurer le bon déroulement des Jeux d’hiver de 2010 et veiller à ce que les langues, les traditions, les protocoles et les cultures des Premières nations soient reconnues, respectées et représentées comme il se doit dans la planification, la préparation et la tenue de ces jeux. La Société a différents objectifs, par exemple :

  • accueillir le reste du monde sur leur territoire ancestral commun;
  • obtenir une participation autochtone sans précédent;
  • tirer parti des possibilités économiques, culturelles, sportives et sociales et des legs qui découleront des Jeux d’hiver de 2010;
  • montrer aux Canadiens et au reste du monde que les cultures des Premières nations font partie intégrante du patrimoine riche et varié du Canada.

Pour en apprendre davantage, consultez le site Web de la Société des quatre Premières nations hôtes (www.fourhostfirstnations.com – en anglais seulement).

Partenaires sportifs

MOUVEMENT OLYMPIQUE

Le Comité International Olympique (CIO) est l’organisme international à but non lucratif qui a créé le Mouvement olympique. Il fait office d’organisation cadre de ce mouvement et possède tous les droits sur les symboles, le drapeau, la devise et l’hymne des Jeux olympiques, ainsi que sur les Jeux olympiques proprement dits. Sa responsabilité première consiste à superviser l’organisation des Jeux olympiques d’été et d’hiver. Pour en savoir plus, consultez le site Web du CIO. (http://www.olympic.org/fr/index_fr.asp).

Les comités olympiques nationaux font la promotion des principes de base des Jeux olympiques au niveau national. Ils sélectionnent les équipes et les concurrents de leur pays et les envoient participer aux Jeux olympiques. On compte à l’heure actuelle 203 comités olympiques nationaux répartis sur 5 continents, et environ 80 d’entre eux participeront aux Jeux olympiques d’hiver de 2010 à Vancouver. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le site Web du CIO.

Le comité olympique national du Canada est le Comité olympique canadien (COC), organisme à but non lucratif et principal bailleur de fonds du secteur privé qui finance le sport de haut niveau au pays. Le COC est devenu une organisation sportive polyvalente qui fournit une aide financière et des services au milieu canadien du sport amateur de haut niveau tout en assurant un leadership dans le domaine. Pour en apprendre davantage, consultez le site Web du Comité olympique canadien (http://www.olympic.ca/FR/index.shtml)

MOUVEMENT PARALYMPIQUE

Le Comité International Paralympique (CIP) est l’organisme international qui régit les sports pour les athlètes handicapés. Partout dans le monde, il offre aux athlètes handicapés, du niveau débutant au niveau élite, la possibilité de pratiquer des sports. Pour en savoir plus, consultez le site Web du CIP (www.paralympic.org – en anglais seulement).

Les 162 comités paralympiques nationaux qui font la promotion du Mouvement paralympique à l’échelle nationale forment le CIP et en assurent le fonctionnement. Une quarantaine de ces comités participeront aux Jeux paralympiques d’hiver de 2010 à Vancouver. Pour obtenir plus d’information, consultez le site Web du CIP.

Au Canada, le comité paralympique national est le Comité paralympique canadien (CPC), qui a pour mission de promouvoir l’établissement et l’expansion du Mouvement paralympique au Canada. Pour en apprendre davantage, consultez le site Web du CPC (www.paralympic.ca).

Les équipes nationales olympiques et paralympiques ainsi que les athlètes et les entraîneurs auront des besoins considérables, depuis les services de base comme l’hébergement et le transport jusqu’aux services spécialisés de médecine et de thérapie sportives. Certaines équipes nationales envoient leurs athlètes dans le pays hôte des mois ou même des années avant les Jeux olympiques pour leur permettre de s’acclimater et de s’entraîner. Il s’agit d’une excellente occasion d’affaire pour les installations sportives et les collectivités qui les abritent, bien au-delà de la région de Vancouver–Whistler.

Commanditaires du secteur privé

PARTENAIRES OLYMPIQUES MONDIAUX

Le Comité International Olympique gère lui-même le programme Les partenaires olympiques (LPO) et mène directement les négociations connexes. Les Partenaires olympiques sont des entreprises multinationales en mesure de fournir une aide directe, des services de commandite ou des compétences pour la tenue des Jeux olympiques. En outre, ils appuient les comités olympiques nationaux. Les Partenaires olympiques commanditaires reconnus en tant que partenaires des Jeux olympiques d’hiver de 2010 à Vancouver sont :

  • Coca-Cola
  • Atos Origin
  • GE
  • McDonald’s
  • Omega
  • Visa International

Pour obtenir de plus amples renseignements sur le programme Les partenaires olympiques, consultez le site Web du Comité International Olympique (http://www.olympic.org/fr/index_fr.asp).

COMMANDITAIRES NATIONAUX

Les commanditaires nationaux sont des entreprises qui négocient des droits de commandite directement avec le COVAN. Il existe trois niveaux de commandite : partenaire national, supporter officiel et fournisseur officiel.

Plusieurs partenaires nationaux du niveau 1 ont négocié avec le COVAN une entente de huit ans :

  • Bell Canada (grand partenaire national);
  • RBC (grand partenaire national);
  • Hbc (grand partenaire national);
  • RONA;
  • Petro-Canada
  • General Motors of Canada

Ces partenaires nationaux bénéficient de droits de commandite non seulement pour les Jeux olympiques et paralympiques d’hiver de 2010 à Vancouver, mais aussi pour les équipes canadiennes participant aux Jeux olympiques de 2008 à Beijing et de 2012 à Londres.

Le COVAN prévoit négocier des accords de commandite avec environ 50 entreprises canadiennes, dont la plupart seront nommées « supporters officiels » ou « fournisseurs officiels ». Consultez régulièrement le site Web du COVAN pour prendre connaissance des communiqués annonçant les nouvelles commandites.

Outre les services de base tels que l’hébergement et le transport, les commanditaires du secteur privé auront besoin de nombreux produits et services pour tirer le maximum de leurs possibilités de marketing et renforcer leur présence aux Jeux d’hiver de 2010, par exemple des cadeaux promotionnels, des services de traiteur et la gestion des événements. En accordant une place importante à l’accueil, les commanditaires favorisent les occasions d’affaires pour les entreprises pouvant offrir des services haut de gamme et des produits spécialisés.

Diffuseurs

Environ 80 diffuseurs hôtes officiels couvriront les Jeux d’hiver de 2010 à Vancouver, au bénéfice d’un auditoire estimé à 3 milliards de personnes dans le monde entier. Chaque pays qui prévoit de retransmettre les Jeux d’hiver de 2010 a un diffuseur hôte officiel. Les médias et les diffuseurs jouent un rôle de premier plan dans la présentation des Jeux d’hiver de 2010 et chaque diffuseur comptera des équipes sur place (pouvant comprendre de 200 à 300 personnes dans certains cas).

CTV a été nommé diffuseur hôte canadien (voir www.ctv.ca). NBC est le diffuseur hôte pour les États-Unis (voir www.nbc.com — en anglais seulement).

Les médias auront besoin d’un éventail de services techniques spécialisés et de traduction, ainsi que des services d’hébergement et de soutien administratif.

Autres organisations

Quelques organisations spéciales ont été créées à l’appui des possibilités d’ordre plus général (bénévolat, arts et culture) dans le cadre des Jeux d’hiver de 2010 à Vancouver.

2010 Legacies Now travaille en partenariat avec des organismes communautaires de toutes les régions de la Colombie-Britannique pour former et appuyer les participants et les athlètes, du terrain de jeux au podium, et favoriser l’essor de secteurs bénévoles dynamiques, de collectivités saines et dynamiques et d’activités artistiques et culturelles variées. Cet organisme à but non lucratif a son siège social à Vancouver (www.2010legaciesnow.com – en anglais seulement).

Dans toutes les régions de la province, plus de 90 comités communautaires Spirit of BC travaillent avec 2010 Legacies Now dans le but de créer des possibilités, liées ou non aux Jeux olympiques, dans les domaines du sport et des loisirs, des arts et de la culture, des ressources humaines, de l’alphabétisation et du bénévolat. Le 2010 Commerce Centre collabore avec ces comités communautaires pour inciter les milieux d’affaires locaux à mettre à profit les possibilités découlant des Jeux d’hiver de 2010 (www.spiritofbc.com – en anglais seulement).

Ces organismes devront faire des achats pour les besoins de leurs programmes et initiatives. Pour en apprendre davantage sur ces possibilités, consultez le site Web 2010 Commerce Centre (voir le module 9).

Occasions d’affaires connexes

PROJETS D’INFRASTRUCTURE RÉGIONAUX

Plusieurs grands projets d’infrastructure qui étaient déjà en cours ou à l’étape de la planification devront être achevés à temps pour les Jeux d’hiver de 2010.

L’agrandissement du Vancouver Convention and Exhibition Centre fera plus que tripler la superficie fonctionnelle du bâtiment, qui servira de Centre principal des médias pour les Jeux d’hiver de 2010. La province de la Colombie- Britannique, le gouvernement du Canada et Tourisme Vancouver financent conjointement le projet. La gestion des travaux est assurée par la société Vancouver Convention and Exhibition Centre Expansion Project, qui appartient à la province de la Colombie- Britannique. Le site Web du projet (www.vccep.bc.ca – en anglais seulement) renferme une section consacrée à l’approvisionnement, où vous trouverez les appels d’offres en cours ainsi qu’une liste complète des entrepreneurs et des consultants qui participent au projet.

Le Canada Line — auparavant appelé « réseau de transport rapide reliant Richmond, Vancouver et l’aéroport de Vancouver » — offrira un nouveau service de transport pratique à grande vitesse reliant le centre-ville de Vancouver, Richmond et l’aéroport international de Vancouver. Le gouvernement du Canada et le gouvernement de la Colombie-Britannique, la Greater Vancouver Transportation Authority (Translink) et l’Administration de l’aéroport international de Vancouver financent le projet du Canada Line, dont la gestion est assurée par Canada Line Rapid Transit Inc., division de Translink. La conception, la construction et l’exploitation du Canada Line sont régies par un contrat d’une durée de 35 ans conclu avec InTransitBC. Pour en savoir plus, consultez le site Web du projet Canada Line (www.canadaline.ca – en anglais seulement).

Le projet d’amélioration de l’Autoroute Sea-to-Sky renforcera la sécurité, la fiabilité et la capacité de l’autoroute 99 entre West Vancouver et Whistler. Ce projet du ministère des Transports de la Colombie-Britannique devrait être achevé en 2009. Pour obtenir davantage d’information, consultez le site Web du projet (www.seatoskyimprovements.ca – en anglais seulement), qui fait régulièrement le point sur la construction.

On agrandira l’aéroport international de Vancouver entre 2005 et 2013 pour faire face à l’augmentation prévue du nombre de voyageurs aériens et de la capacité des avions. Ce programme d’immobilisations d’une valeur de 1,4 milliard de dollars prévoit l’agrandissement du terminal international et la construction de la portion aéroportuaire du Canada Line. Financé principalement par les frais d’améliorations aéroportuaires, le projet d’agrandissement est dirigé par l’Administration de l’aéroport international de Vancouver (www.yvr.ca/fr/default.aspx).

Chacun de ces projets présente des occasions d’affaires pour votre entreprise. Rappelez-vous qu’il n’est pas nécessaire d’être une grande entreprise de construction pour participer à des projets d’infrastructure comme ceux-là. Envisagez les possibilités de sous-traitance avec un entrepreneur principal.

MANIFESTATIONS SPORTIVES

Jusqu’en 2010, on tiendra plusieurs épreuves préparatoires des Jeux olympiques et paralympiques pour préparer les sites, les bénévoles et les officiels en vue des Jeux d’hiver de 2010 à Vancouver. Tous les sports présentés aux Jeux olympiques d’hiver tiendront un championnat majeur au Canada d’ici à 2010. Il s’agira d’épreuves de championnat nationales et mondiales qui attireront un grand nombre de spectateurs. Les organisateurs auront besoin d’une large gamme de produits et services au cours de la préparation et de la tenue de toutes ces manifestations. Vérifiez le site Web du COVAN pour obtenir de l’information à mesure que ces épreuves seront annoncées.

En plus des épreuves préparatoires, des groupes de toutes les régions du pays s’activent à préparer des propositions pour tenir des manifestations sportives d’envergure dans leur collectivité. Voici quelques-unes des épreuves confirmées jusqu’à présent :

  • Championnat mondial de lacrosse en salle 2007, Halifax (Nouvelle-Écosse) (www.worldindoorlacrosse.com – en anglais seulement)
  • Championnat mondial de kayak style libre 2007, Ottawa (Ontario) (www.wcfkc.com – en anglais seulement)
  • Jeux d’hiver du Canada 2007, Whitehorse (Yukon) (www.canadagames.ca)
  • Championnat mondial BMX 2007, Victoria (Colombie-Britannique) (www.bmxcanada.ca– en anglais seulement)
  • Jeux autochtones de l’Amérique du Nord de 2008, Cowichan Valley (Colombie-Britannique) (www.asra.ca – en anglais seulement)
  • Jeux mondiaux des policiers et pompiers 2009, Vancouver (Colombie-Britannique) (www.2009wpfg.ca – en anglais seulement)

Toutes ces manifestations offriront aux entreprises canadiennes d’importantes possibilités d’approvisionnement. L’obtention d’un marché à titre d’entrepreneur principal ou de sous-traitant pour l’un de ces événements représente un excellent moyen de faire vos preuves et d’améliorer vos chances de faire affaire avec les Jeux d’hiver de 2010.

2010 n’est que le début

Les Jeux olympiques et paralympiques d’hiver de 2010 à Vancouver offrent une excellente occasion aux entreprises canadiennes, que ce soit en tant que fournisseur du COVAN ou de membres d’organisations de la famille olympique et paralympique, à titre de sous-traitant avec un soumissionnaire qui a remporté un marché pour les Jeux d’hiver de 2010 ou encore comme entrepreneur ou sous-traitant pour un projet d’infrastructure ou une manifestation sportive connexe. C’est le temps de commencer à explorer ces possibilités et de préparer votre entreprise à présenter une proposition gagnante pour les marchés qui lui conviennent. Le présent guide vous aidera à passer à l’action.

Remporter un marché pour les Jeux d’hiver de 2010, ce n’est que le début. L’expérience que vous acquerrez, la visibilité dont vous jouirez, les alliances que vous formerez et la confiance que vous gagnerez, tous ces éléments aideront votre entreprise à obtenir par la suite des marchés plus nombreux et plus gros pour des manifestations sportives majeures et d’autres projets, grands ou petits. Les Jeux d’hiver de 2010 à Vancouver vous offrent une occasion stratégique de prendre de l’expansion et de diversifier vos activités — il s’agit seulement d’une étape, mais importante, de votre plan d’affaires à long terme.